Desde que tenia 12 años, Marianna Du Bosq ha estado enamorada de los idiomas. Ella nació en Caracas, Venezuela, lugar donde pasó la mayor parte de su infancia hablando solamente en español. Ya casi adolescente, se muda a Los Estados Unidos con su familia. Es entonces cuando su aventura en el mundo de los idiomas comienza. Por varios años, Du Bosq enseñó English Language Learners (ELL) y es allí dónde nace la idea de ayudar a otros a dominar dos o más idiomas. Du Bosq es fundadora de Bilingual Avenue, un sitio web a nivel internacional que ofrece recursos y guía para padres que están criando niños bilingües. A principios de marzo de éste año, Bilingual Avenue va a lanzar una oportunidad adicional para que los padres se registren en una comunidad que ofrece membresía e incluirá herramientas útiles para apoyar el aprendizaje del español en la casa.
En qué lugar de Los Estados Unidos viviste por primera vez?
Nos mudamos a una ciudad en el estado de la Florida llamada Weston, que lleva el apodo de “Westonzuela” por la gran cantidad de venezolanos que se han mudado a la zona.
Fuiste criada bilingue y bicultural?
Al trasladarnos a los Estados Unidos, mis padres se aseguraron de que mantuviéramos nuestras tradiciones venezolanas; asimismo adoptamos y celebramos las tradiciones de nuestra nueva comunidad. Por ejemplo, nuestra cena del día Acción de Gracias siempre incluye todos los platos típicos americanos, a pesar de que siempre desayunamos con ricas arepas antes de cocinar el pavo!
Qué edad tienen tús hijos?
Tengo dos hijos maravillosos! Mi hija mayor, la que me enseñó a ser mamá, tiene tres años y mi hijo menor, el bebé de la casa, tiene sólo tres mesecitos!
Porqué es importante para tí criar a tus hijos bilingues y biculturales
Me mudé a los Estados Unidos justo antes de comenzar la escuela secundaria, con sólo mis padres, mi hermana y mi hermano. Aunque nos mudamos con mucha ilusión y buscando el sueño americano, con mucho dolor dejamos al resto de la familia en Venezuela. A pesar de la distancia, siempre quise permanecer apegada a mis familiares y a mi cultura. Desde una temprana edad entendí que mantener esa cercanía solo iba a ser posible a través de nuestra comunicación en español. Fue por esta razón que siempre me mantuve motivada a no perder mi lengua materna y eso me ha servido de inspiración para criar a mis propios hijos en un ambiente multilingüe. Más adelante, en mi carrera profesional, adquirí una Maestría en Educación, la cual me ayudó a comprender los grandes beneficios del multilingüismo y para mi ese fue el broche de oro.
Háblenos sobre Bilingual Avenue y los podcasts
Fundé Bilingual Avenue con la intención de guiar a las familias que se han trazado como meta criar a niños bilingües. En Bilingual Avenue los padres podrán encontrar una serie de recursos para ayudarlos en esta labor. Mientras esperábamos la llegada de mi primera hija, mi esposo y yo empezamos a buscar información para prepararnos a enseñarle español e inglés simultáneamente. Lo que encontramos una y otra vez, es que la gran mayoría de las familias multilingües se sienten solas lo cual me entristeció muchísimo. En general, se sienten aisladas porque suelen ser las únicas en su círculo de amistades criando a niños en más de una lengua. Muchas familias sueñan con la idea de que sus hijos hablen más de un idioma pero la mayoría se encuentran con una serie de obstáculos en el camino. Lamentablemente, en mucho de los casos, los padres se dan por vencidos.
Después de reflexionar por un tiempo sobre esta situación, consideré que si yo podía hacer algo para ayudar, inspirar y motivar a otros padres, debería de hacerlo. Por eso, todas las semanas publico un podcast (archivo multimedia) con consejos, estrategias y herramientas para superar estos obstáculos. Los podcasts son completamente gratis e incluyen entrevistas con familias multilingües y con especialistas en el área de desarrollo y crianza multilingüe.
Cómo balanceas el trabajo y la vida familiar?
Definitivamente no es fácil, y es algo que siempre estoy tratando de mejorar. Lo que más me ayuda es reflexionar sobre cuáles son mis necesidades como madre y cuales como profesional. Tuve más claridad en cómo obtener un mejor balance cuando logre definir lo que no estaba dispuesta a sacrificar en los que respecta a mis hijos, y que objetivos quería alcanzar en mi profesión. Eso sí, el tiempo con mi familia es cien por ciento tiempo con la familia, y para mí eso es sagrado.
Qué te ha enseñado ser madre?
Ser madre me ha enseñado muchas cosas positivas como el hecho de que soy capaz de amar incondicionalmente. Me ha enseñado que es importante vivir en el momento y que muchas veces la felicidad esta en los momentos más simples, como cuando escuchas a tu bebe decir “Mamá” por primera vez! Por otro lado, también me ha enseñado que no todo me va a salir perfecto o justo como me lo imaginaba. He tenido que aprender y aceptar que hay momentos más difíciles que otros, pero al final del día, todo, absolutamente todo el esfuerzo que hago como mamá, vale la pena.
Alguna madre o padre Latino que te haya inspirado?
Mis padres, sin duda, son mi gran inspiración. Ellos realmente son la definición de padres latinos luchadores. Ellos dejaron todo en Venezuela para emigrar a este país y poder proveer un mejor futuro para sus tres hijos. La lista de sacrificios que mis padres han hecho y sigue haciendo por la familia es infinita. El enfoque que siempre pusieron en nuestro desarrollo como individuos es admirable. Ahora que soy madre lo aprecio más que nunca y estoy eternamente agradecida, y me siento tan afortunada de que ellos sean mis padres, y hoy más que nunca mis mejores amigos.
A quién acudes si necesitas ayuda con tus hijos?
Tengo la suerte de que mi hermana es mi vecina! Sólo nos llevamos 16 meses y siempre hemos sido muy unidas. Afortunadamente, nuestras profesiones nos llevaron a la misma ciudad. Para mis hijos, Titi—como la llaman—es como otro miembro más de nuestro hogar, y saben que en ella encuentran una tía que los adora y los entretiene como nadie!
Qué libro estás leyendo en estos momentos? What are you reading now?
Actualmente estoy leyendo un libro llamado Small Talk por Nicola Lathey y Tracey Blake. El libro se enfoca en el desarrollo de habla y lenguaje de los niños e incluye una sección sobre el multilingüismo. Me fascina el tema de adquisición de lenguaje. Personalmente, creo que antes de que podamos entender cómo criar a niños multilingües debemos entender cómo se adquiere el lenguaje.
Tienes algún consejo para la madre latina/hispana que trabaja fuera de casa?
Primero diría que eviten la tentación de compararse con otras madres. Cada una de ustedes es única y no me cabe la duda de que todas intentan, diariamente, de hacer lo mejor que pueden por sus familias. Traten de no preocuparse en lo que piensan los demás, especialmente cuando se trata de como llevan a sus familia y como obtener un buen balance con el trabajo. Más bien, enfoquen esa energía en apoyar a otras madres que están a su alrededor ya que ustedes, más que nadie, saben lo difícil que es nuestra labor maternal. Manténganse orgullosas de lo que logran cada día tanto en sus hogares como en sus trabajos!